Psalm 12:6-7 is the clearest presentation of God’s promise to preserve His words found in the Bible. Modern objections to its translation in the KJV, that would obscure or remove this promise, are without foundation. The gender discordance between pronouns and antecedents found in the Hebrew text is not uncommon in the Psalms, especially when the subject is scripture; this is recognized even by modern translators in numerous other places. Rather, it is modern translators who violate grammatical norms, mistranslating pronouns in person and number. Finally, even apart from grammatical considerations in the original language (Hebrew), the English reader would naturally conclude from the theme and parallelism of Psalm 12 that the intended subject of God’s preservation is His “words”. The Bible-believer should continue to understand and treasure Psalm 12:6-7 as properly translated in the King James Bible.
A study of this issue, titled God’s Promise of Preservation, has been added under Textual Studies.
Leave a Reply